T boz dating history dating brochure
She later said she learned her greatest lesson from it, which was to "never let the lyric get in the way of the groove". Toga" "Food Fight" - John Belushi as John "Bluto" Blutarsky, in National Lampoon's Animal House "We're From France" -The Coneheads, on Saturday Night Live "Heres to good friends." - Lowenbrau beer When songwriter Allee Willis heard Earth, Wind & Fire's lyrics for her song September, she was initially put off by meaningless 'ba-dee-ya's in the chorus.Kim Alexis, Loni Anderson, Barbara Bach, Adrienne Barbeau, Kim Basinger, Candice Bergen, Jacqueline Bisset, Christie Brinkley, Carol Burnett, Valerie Bertinelli, Dyan Cannon, Gia Carangi, Lynda Carter, Angie Dickinson, Janice Dickinson, Farrah Fawcett, Carrie Fisher, Karen Graham, Shelley Hack, Debbie Harry, Kate Jackson,. Pilot Fredrick Valentich and his plane disappeared during a UFO encounter.Marilu Henner, Lauren Hutton, Iman, Maria João, Cheryl Ladd, Audrey Landers, Olivia Newton-John, Stevie Nicks, Dolly Parton, Bernadette Peters, Suzanne Pleshette, Victoria Principal, Diana Ross, Jane Seymour, Brooke Shields, Jacquelyn Smith, Suzanne Somers, Donna Summer, Cheryl Tiegs, Lindsay Wagner, Mary Woronov "My advice to you is to start drinking heavily" - John Belushi in National Lampoon's Animal House "Fat, drunk and stupid is no way to go through life son" - John Vernon in National Lampoon's Animal House "Za Plane! His last communication was "Melbourne that strange aircraft is hovering on top of me again... it is hovering and it's not an aircraft..." Terry Kath from the band Chigaco's last words were "Don't worry about it ...Even this brief sketch of the historical background shows that the relations between Armenia and Iran were often very strained, especially during the golden ages of Iran under the Achaemenid and Sasanian dynasties. A selection of these early Iranian words in Armenian is organized in groups to indicate the Iranian penetration. Later than these older loanwords many of the more recent post-Sasanian and modern Persian words are found in the Armenian authors. Moreover, it shows that conditions favorable to a fruitful cultural interchange between Armenians and Iranians existed almost exclusively during the rule of the Arsacids over Armenia before the Christianization of Armenia. Henning, who in 1963 had assigned those words containing the group ) to Median. Since there were never direct connections between Armenians and Sogdians it is impossible to envisage Sogdian loanwords in Armenian. Such words are however well known in later stages of Persian and are of less interest for the old Iranian vocabulary.
A US Navy ship, the USS Stein (FF-1065) was attacked by an unknown species of giant squid.The product was used in a marketing campaign in 1978 as 'Post N Peel' , and sold nationally in 1980 as 'Post-it Notes.' New products are in 'test mode' all the time. Sir Dingle Foot, British MP, died in 1978 after choking on a bone in a chicken sandwich. 12 year-old Brooke Shields starred in R-rated Pretty Baby.In 1978 California passed Prop 13 which declared property tax levels permanently at 1975 values, and could only increase each year at a max of 2% inflation.borrowings in Armenian (see details in Schmitt, 1975). words that had previously been unexplained or regarded as IE. words which Hübschmann could only suspect on the basis of their sound of being of Iranian origin (see Bolognesi, 1966, pp. Moreover, a number of words that Hübschmann had regarded as inherited IE. dialectological characteristics show the majority of the Arm. layer of loanwords contains mainly technical terms of the military and administration, of jurisdiction and trade, titles or professional designations, and names of all kinds. b) The Arsacid loanwords are usually well attested both in the oldest texts (the Bible translation) and later throughout all literary genres, whereas the Sasanian loanwords are mostly isolated hapax legomena confined to certain authors and often occur in a typically Persian context. languages, in particular all the Arsacid Parthian loans, can not be assigned to one single homogeneous stratum. dialectology has increased the number of these distinctive features substantially. Thus, we find side by side the learned “book word” . loanwords in Georgian are nowhere nearly as important as those in Armenian. languages or dialects, as seems to have been the case in Arsacid times, or by way of Armenian, as can sometimes be proved on phonological grounds. (Studies in Iranian-Georgian linguistic contacts) I, Tbilisi, 1966. 15) assigned these borrowings to the period after the eleventh century. There foreign names were often adopted first by the nobles because of the splendor and pomp attaching to them and only afterwards by the common people imitating them. names of Armenians, but also suffers from several inconsistencies, the most serious of which is that he has in mind in each case primarily the linguistic stage of Ir. Some of the old pre-Armenian geographical names (toponyms, hydronyms, oronyms, etc.) were apparently replaced by modern names in the course of time. words into Armenian from the Arsacid period on, many of the geographical names newly created by the Armenians also contain Ir. See above for names ending in -) (Armenian personal names of Iranian origin, cultural-historical, etymological studies), Avtoreferat dissertatsii, Tbilisi, 1971. Schmitt, “Empfehlungen zur Transliteration der armenischen Schrift,” , N. Still today we are indebted to the one volume that was published of his (Hübschmann, 1897, pp. Bolognesi, and many others (see the articles cited in the select bibliography) have proved by means of Ir. words in Armenian, have in the meantime been identified, or at least claimed as Iranian loanwords (see Bolognesi, 1966, pp. 27f.), even if the last word has not yet been said in some cases: “distant.” Here the important point is that where the phonological development is parallel in both Parthian (or Iranian) and Armenian, it is not always possible to be certain whether a word is borrowed or inherited. borrowings to have come through Parthian (see especially Benveniste, 1957/ and Bolognesi, 1960). They must be examined more closely and the following points must be taken into account: a) Among the Arsacid loans there are words belonging to the basic vocabulary of everyday life in all its aspects including many adjectives, such as “better,” and others denoting colors, even though adjectives are not usually borrowed as readily as substantives. c) Only the Arsacid borrowings were still productive in Armenian so that new words, derivatives as well as compounds, could be formed from them. This was proved definitively by Bolognesi, 1951, who was able to advance beyond the work of Hübschmann by postulating on the basis of different phonological representations (such as Arm. Armenian played a similar role in connection with the neighboring languages in the north, especially Georgian. loanwords occur in Old Georgian literature from the fifth century A. After the fall of the Sasanian empire in the middle of the seventh century A. the Armenians came for a long period under the influence of Islamic masters (Arabs, Saljuqs, Mongols, and Ottomans), but that foreign rule did not greatly affect Armenian culture and language since the Armenians remained firmly Christian. In general they are limited to later, specialized or technical literature that has in many cases been translated from the donor languages. In other cases a more exact chronological classification is difficult or impossible because of the lack of decisive evidence. The Arsacids ruling in Armenia of course never abandoned their onomastic tradition, not even after becoming Christians. for which the name concerned is attested for the first time even when the Arm. times such as the three-stem formations based upon secondary composition or the “theophoric dummy dvandvas” of the ), which resulted from the secondary juxtaposition of two divine names.